TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:03:02 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十冊 No. 1103a《觀自在菩薩隨心呪經》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập sách No. 1103a《Quán Tự Tại Bồ Tát tùy tâm chú Kinh 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.9 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/12/09 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.9 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/12/09 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1103a 觀自在菩薩隨心呪經 # Taisho Tripitaka Vol. 20, No. 1103a Quán Tự Tại Bồ Tát tùy tâm chú Kinh # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/12/09 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.9 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/12/09 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1103   No. 1103 觀自在菩薩隨心呪經(亦名多唎心經) Quán Tự Tại Bồ Tát tùy tâm chú Kinh (diệc danh đa lợi Tâm Kinh )     大唐總持寺沙門釋智通奉 制譯     Đại Đường tổng trì tự Sa Môn thích Trí Thông phụng  chế dịch 如是我聞。一時佛在王舍大城耆闍崛山中。 như thị ngã văn 。nhất thời Phật tại Vương Xá đại thành Kì-xà-Quật sơn trung 。 與無量大比丘俱。 dữ vô lượng Đại Tỳ-kheo câu 。 復有無量天龍夜叉揵闥婆阿素羅伽嚕茶緊那羅。各并眷屬。 phục hưũ vô lượng thiên long dạ xoa kiền thát bà A-tố-la già lỗ trà khẩn-na-la 。các tinh quyến thuộc 。 復有無量無數比丘比丘尼優婆塞優婆夷恭敬圍 phục hưũ vô lượng vô số Tỳ-kheo Tì-kheo-ni ưu-bà-tắc ưu-bà-di cung kính vi 繞。爾時會中有一菩薩。名曰觀世音自在。 nhiễu 。nhĩ thời hội trung hữu nhất Bồ Tát 。danh viết Quán Thế Âm tự tại 。 即從座起頂禮佛足。偏袒右肩右膝著地。 tức tùng toạ khởi đảnh lễ Phật túc 。thiên đản hữu kiên hữu tất trước địa 。 合掌恭敬而白佛言。 hợp chưởng cung kính nhi bạch Phật ngôn 。 世尊我今欲說阿唎多唎心呪根本及印壇法。是呪威力不可思議。 Thế Tôn ngã kim dục thuyết a lợi đa lợi tâm chú căn bản cập ấn đàn Pháp 。thị chú uy lực bất khả tư nghị 。 安樂世間多所饒益。若有天人受持之者。 an lạc thế gian đa sở nhiêu ích 。nhược hữu Thiên Nhân thọ trì chi giả 。 所有怨對惡障怖畏。皆悉止息。一切外學禁呪。 sở hữu oán đối ác chướng bố úy 。giai tất chỉ tức 。nhất thiết ngoại học cấm chú 。 碎散不能為害。隨心所願一切善業皆得成辦。 toái tán bất năng vi/vì/vị hại 。tùy tâm sở nguyện nhất thiết thiện nghiệp giai đắc thành biện/bạn 。 四足二足諸眾生等。無不恭敬悉皆歸伏。 tứ túc nhị túc chư chúng sanh đẳng 。vô bất cung kính tất giai quy phục 。 惟願世尊哀垂聽許。 duy nguyện Thế Tôn ai thùy thính hứa 。 我以大悲憐愍一切諸眾生故。說此根本印呪之法即說慕陀羅尼法。 ngã dĩ đại bi liên mẫn nhất thiết chư chúng sanh cố 。thuyết thử căn bản ấn chú chi Pháp tức thuyết mộ Đà-la-ni Pháp 。   隨心印呪第一(亦名身印呪亦名都印呪)   tùy tâm ấn chú đệ nhất (diệc danh thân ấn chú diệc danh đô ấn chú ) 二手中指無名指小指三指。向外相叉。 nhị thủ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ tam chỉ 。hướng ngoại tướng xoa 。 合掌右押左。指頭總摶掌背。並竪二食指相著。 hợp chưởng hữu áp tả 。chỉ đầu tổng đoàn chưởng bối 。tịnh thọ nhị thực chỉ tưởng trước 。 大指亦然。各摶食指。大指來去。即說呪曰。 Đại chỉ diệc nhiên 。các đoàn thực/tự chỉ 。Đại chỉ lai khứ 。tức thuyết chú viết 。 那(上)謨喝囉(上)怛那跢囉(二合)夜耶(一)那(上)謨 na (thượng )mô hát La (thượng )đát na 跢La (nhị hợp )dạ da (nhất )na (thượng )mô 阿(口*梨)耶(一)婆路(輕呼)枳帝攝婆(二合)羅(上)耶(二)菩 a (khẩu *lê )da (nhất )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế nhiếp Bà (nhị hợp )La (thượng )da (nhị )bồ 提薩埵(去)耶(三)摩訶薩埵(去)耶(四)摩訶迦嚧尼 Đề Tát-đỏa (khứ )da (tam )Ma-ha Tát-đỏa (khứ )da (tứ )Ma-ha Ca lô ni 迦(去)耶(五)跢姪他(六)唵(七)哆(去)唎哆利(八)都多(去) Ca (khứ )da (ngũ )跢điệt tha (lục )úm (thất )sỉ (khứ )lợi sỉ lợi (bát )đô đa (khứ ) 唎(九)都都多唎(十)咄唎(上)莎(去)訶(十一) lợi (cửu )đô đô đa lợi (thập )đốt lợi (thượng )bà (khứ )ha (thập nhất )   奉請呪第二(用身印誦此呪)   phụng thỉnh chú đệ nhị (dụng thân ấn tụng thử chú ) 哆姪他(一)阿伽(去)車阿伽(去)車(二)婆伽(去)畔(三)阿 sỉ điệt tha (nhất )A già (khứ )xa A già (khứ )xa (nhị )Bà già (khứ )bạn (tam )a (口*梨)耶(四)婆路(輕呼)枳帝(五)攝婆(二合)囉(去)耶囉(去) (khẩu *lê )da (tứ )Bà lộ (khinh hô )chỉ đế (ngũ )nhiếp Bà (nhị hợp )La (khứ )da La (khứ ) 跢那(二合)怛囉(二合)薩帝那(六)莎(去)婆訶(七) 跢na (nhị hợp )đát La (nhị hợp )tát đế na (lục )bà (khứ )Bà ha (thất ) 用此呪呪安悉香一七遍燒。請菩薩則來。 dụng thử chú chú an tất hương nhất thất biến thiêu 。thỉnh Bồ Tát tức lai 。 若欲誦前多唎心呪。先誦此呪七遍然後誦之。 nhược/nhã dục tụng tiền đa lợi tâm chú 。tiên tụng thử chú thất biến nhiên hậu tụng chi 。   啟請印呪第三(此一印呪通請一切菩薩)   khải thỉnh ấn chú đệ tam (thử nhất ấn chú thông thỉnh nhất thiết Bồ Tát ) 以右手向前。把左手腕。 dĩ hữu thủ hướng tiền 。bả tả thủ oản 。 於頭上以左手四指來去。即說呪曰。 ư đầu thượng dĩ tả thủ tứ chỉ lai khứ 。tức thuyết chú viết 。 唵(一)薩婆菩提薩埵(去)那(二)湮(去)醯(上)湮(去)醯(上 úm (nhất )tát bà Bồ-đề Tát-đỏa (khứ )na (nhị )湮(khứ )hề (thượng )湮(khứ )hề (thượng 三)莎(去)訶(四) tam )bà (khứ )ha (tứ )   華臺印呪第四   hoa đài ấn chú đệ tứ 准前印。唯改仰兩手掌向上。 chuẩn tiền ấn 。duy cải ngưỡng lượng (lưỡng) thủ chưởng hướng thượng 。 五指各向上屈少許。呪曰。 ngũ chỉ các hướng thượng khuất thiểu hứa 。chú viết 。 唵(一)薩婆跛囉(二合)鼻(去)瑟吒(二合二)菩陀(去)那(三) úm (nhất )tát bà bả La (nhị hợp )tỳ (khứ )sắt trá (nhị hợp nhị )bồ đà (khứ )na (tam ) 莎(去)訶(四) bà (khứ )ha (tứ )   香華印呪第五   hương hoa ấn chú đệ ngũ 以右手大母指。捻無名指甲上。餘三指直展。 dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。niệp vô danh chỉ giáp thượng 。dư tam chỉ trực triển 。 又以左手掌承右手下。呪曰。 hựu dĩ tả thủ chưởng thừa hữu thủ hạ 。chú viết 。 唵(一)薩婆跛(去)耶(二)布瑟波(二合)伽耶(三)莎(去)訶 úm (nhất )tát bà bả (khứ )da (nhị )bố sắt ba (nhị hợp )già da (tam )bà (khứ )ha (四) (tứ ) 作此法時。感得天龍八部皆來供養。 tác thử pháp thời 。cảm đắc thiên long bát bộ giai lai cúng dường 。   香水印呪第六   hương thủy ấn chú đệ lục 以兩手中指無名指及少指。 dĩ lưỡng thủ trung chỉ vô danh chỉ cập thiểu chỉ 。 各把大母指如拳法。合腕以二頭指相跓。呪曰。 các bả Đại mẫu chỉ như quyền Pháp 。hợp oản dĩ nhị đầu chỉ tướng 跓。chú viết 。 唵(一)薩婆烏馱(上)迦(去)耶(二)曷囉闍(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )tát bà ô Đà (thượng )Ca (khứ )da (nhị )hạt La xà/đồ (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 此印供養恒沙一切諸佛菩薩 thử ấn cúng dường hằng sa nhất thiết chư Phật Bồ Tát   護身印呪第七   hộ thân ấn chú đệ thất 先合掌。屈二小指甲相背。 tiên hợp chưởng 。khuất nhị tiểu chỉ giáp tướng bối 。 二大母指附二食指。餘三指合頭相跓。掌中開少許。 nhị Đại mẫu chỉ phụ nhị thực chỉ 。dư tam chỉ hợp đầu tướng 跓。chưởng trung khai thiểu hứa 。 當於頂上頭指來去。呪曰。 đương ư đảnh/đính thượng đầu chỉ lai khứ 。chú viết 。 跢姪他(一)阿(口*梨)(二)多(口*梨](去三)都多(去)(口*梨](四)都(口*梨](五) 跢điệt tha (nhất )a (khẩu *lê )(nhị )đa (khẩu *lê (khứ tam )đô đa (khứ )(khẩu *lê (tứ )đô (khẩu *lê (ngũ ) 醯(上)囒拏(上)夜(弋可反六)揭囉(上)鞞(七)曷囉(上)叉(楚我反)曷 hề (thượng )囒nã (thượng )dạ (dặc khả phản lục )yết La (thượng )tỳ (thất )hạt La (thượng )xoa (sở ngã phản )hạt 囉(上)叉麼闍(二合白稱已名)薩婆突薩(目*皮)谿弊治(二合九)菩 La (thượng )xoa ma xà/đồ (nhị hợp bạch xưng dĩ danh )tát bà đột tát (mục *bì )khê tệ trì (nhị hợp cửu )bồ 薩跛達囉(上二合)鞞弊治(二合十)莎(去)訶(十一) tát bả đạt La (thượng nhị hợp )tỳ tệ trì (nhị hợp thập )bà (khứ )ha (thập nhất ) 作此印誦呪漏十萬遍。一切諸魔外道等輩。 tác thử ấn tụng chú lậu thập vạn biến 。nhất thiết chư ma ngoại đạo đẳng bối 。 人非人等無敢害者。用此護身。 nhân phi nhân đẳng vô cảm hại giả 。dụng thử hộ thân 。 又作此印誦前身呪。於舍利塔前。至心發露懺悔眾罪。 hựu tác thử ấn tụng tiền thân chú 。ư Xá-lợi tháp tiền 。chí tâm phát lộ sám hối chúng tội 。 能滅四重五逆等罪。 năng diệt tứ trọng ngũ nghịch đẳng tội 。   心印呪第八   tâm ấn chú đệ bát 准前護身印。 chuẩn tiền hộ thân ấn 。 唯改以二頭指捻二大指甲頭相跓。當於心上。呪曰。 duy cải dĩ nhị đầu chỉ niệp nhị Đại chỉ giáp đầu tướng 跓。đương ư tâm thượng 。chú viết 。 唵(一)薩婆嘻(口*梨)(二合)陀(去)耶(二)菩陀(去)耶(三)莎(去) úm (nhất )tát bà hi (khẩu *lê )(nhị hợp )đà (khứ )da (nhị )bồ đà (khứ )da (tam )bà (khứ ) 訶(四) ha (tứ ) 作此印已誦心呪時。悉能除滅三業眾罪。 tác thử ấn dĩ tụng tâm chú thời 。tất năng trừ diệt tam nghiệp chúng tội 。   口印呪第九   khẩu ấn chú đệ cửu 准前心印。唯改以二大指。屈向二掌中。 chuẩn tiền tâm ấn 。duy cải dĩ nhị Đại chỉ 。khuất hướng nhị chưởng trung 。 竝二小指節上。呪曰。 tịnh nhị tiểu chỉ tiết thượng 。chú viết 。 唵(一)毘婆(重呼上)施伽(去)耶(二)莎(去)訶(三) úm (nhất )Tì Bà (trọng hô thượng )thí già (khứ )da (nhị )bà (khứ )ha (tam ) 作此印已。誦口呪時能除口業一切罪障。 tác thử ấn dĩ 。tụng khẩu chú thời năng trừ khẩu nghiệp nhất thiết tội chướng 。   大懺悔印呪第十   Đại sám hối ấn chú đệ thập 先以右手大母指。捻中指甲上。餘三指直舒。 tiên dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。niệp trung chỉ giáp thượng 。dư tam chỉ trực thư 。 左手亦爾。以右手大母指。 tả thủ diệc nhĩ 。dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。 押左手大母指甲上。正當心前。呪曰。 áp tả thủ Đại mẫu chỉ giáp thượng 。chánh đương tâm tiền 。chú viết 。 唵(一)薩婆菩陀(二)菩提薩埵耶(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )tát bà bồ đà (nhị )Bồ-đề Tát-đỏa da (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 誦呪懺悔。能除一切業障等罪。 tụng chú sám hối 。năng trừ nhất thiết nghiệp chướng đẳng tội 。   召喚一切大力鬼神天龍八部印呪第十一   triệu hoán nhất thiết Đại lực quỷ thần thiên long bát bộ ấn chú đệ thập nhất 以右手捻左手背上。四指向下相叉。 dĩ hữu thủ niệp tả thủ bối thượng 。tứ chỉ hướng hạ tướng xoa 。 以左手四指來去。呪曰。 dĩ tả thủ tứ chỉ lai khứ 。chú viết 。 唵(一)俱嚕陀(二)薩婆提婆(去)那(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )Câu Lỗ đà (nhị )tát bà đề bà (khứ )na (tam )bà (khứ )ha (tứ )   大結界辟毘那夜迦印呪第十二   Đại kết giới tích Tì na dạ Ca ấn chú đệ thập nhị 先以右手無名指。叉入左手無名指背上。 tiên dĩ hữu thủ vô danh chỉ 。xoa nhập tả thủ vô danh chỉ bối thượng 。 左手大母指。鉤取右手小指。在右手掌中。 tả thủ Đại mẫu chỉ 。câu thủ hữu thủ tiểu chỉ 。tại hữu thủ chưởng trung 。 以左手食指及中指無名指。鉤取右手中指。 dĩ tả thủ thực/tự chỉ cập trung chỉ vô danh chỉ 。câu thủ hữu thủ trung chỉ 。 並押右手無名指甲上。以右手頭指。 tịnh áp hữu thủ vô danh chỉ giáp thượng 。dĩ hữu thủ đầu chỉ 。 與左手小指頭相跓。右手大母指。 dữ tả thủ tiểu chỉ đầu tướng 跓。hữu thủ Đại mẫu chỉ 。 押左手頭指中指背上綟左腕。呪曰。 áp tả thủ đầu chỉ trung chỉ bối thượng 綟tả oản 。chú viết 。 唵(一)薩婆藥叉(二)囉叉沙那(三)槃陀槃陀(四)莎(去) úm (nhất )tát bà dược xoa (nhị )La xoa sa na (tam )bàn đà bàn đà (tứ )bà (khứ ) 訶(五) ha (ngũ ) 作此印呪時。一切鬼神自然歸伏。 tác thử ấn chú thời 。nhất thiết quỷ thần tự nhiên quy phục 。   隨心印第十三   tùy tâm ấn đệ thập tam 准前結界印。唯改以右手頭指。 chuẩn tiền kết giới ấn 。duy cải dĩ hữu thủ đầu chỉ 。 與左手小指相去開一寸許。 dữ tả thủ tiểu chỉ tướng khứ khai nhất thốn hứa 。 此名隨心印作此印已誦隨心身呪。所願皆得。 thử danh tùy tâm ấn tác thử ấn dĩ tụng tùy tâm thân chú 。sở nguyện giai đắc 。   為度魔王波旬入道匃慕印第十四   vi/vì/vị độ ma vương ba tuần nhập đạo cái mộ ấn đệ thập tứ 先以右手中指無名指。相著屈在掌中。 tiên dĩ hữu thủ trung chỉ vô danh chỉ 。tưởng trước khuất tại chưởng trung 。 直竪餘三指。散舒手掌向胸前。左手亦然。 trực thọ dư tam chỉ 。tán thư thủ chưởng hướng hung tiền 。tả thủ diệc nhiên 。 以掌向外託。作此印時。魔王波旬領諸徒眾。 dĩ chưởng hướng ngoại thác 。tác thử ấn thời 。ma vương ba tuần lĩnh chư đồ chúng 。 慕入佛道頂禮而退。誦身呪。 mộ nhập Phật đạo đảnh lễ nhi thoái 。tụng thân chú 。   降伏外道六師印第十五   hàng phục ngoại đạo lục sư ấn đệ thập ngũ 准前印上。唯改各以大母指。 chuẩn tiền ấn thượng 。duy cải các dĩ Đại mẫu chỉ 。 捻無名指及中指甲上。作此印時。外道六師悉皆歸伏。 niệp vô danh chỉ cập trung chỉ giáp thượng 。tác thử ấn thời 。ngoại đạo lục sư tất giai quy phục 。 誦身呪。 tụng thân chú 。   救見六道眾生令離苦解脫印呪第十六   cứu kiến lục đạo chúng sanh lệnh ly khổ giải thoát ấn chú đệ thập lục 以兩手大指二頭指相捻。二中指竝頭相跓。 dĩ lưỡng thủ Đại chỉ nhị đầu chỉ tướng niệp 。nhị trung chỉ tịnh đầu tướng 跓。 二無名指各押二小指甲上。中間使開。 nhị vô danh chỉ các áp nhị tiểu chỉ giáp thượng 。trung gian sử khai 。 當額上著。呪曰。 đương ngạch thượng trước/trứ 。chú viết 。 唵(一)薩婆者芻陀(去)羅(二)伽囉(去)耶(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )tát bà giả sô đà (khứ )La (nhị )già La (khứ )da (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 通師本誦身呪。 thông sư bổn tụng thân chú 。   施甘露印第十七   thí cam lồ ấn đệ thập thất 以左手頭指。與大母指相捻。 dĩ tả thủ đầu chỉ 。dữ Đại mẫu chỉ tướng niệp 。 餘三指直竪向外託。又以右手垂臂向下。直舒五指向下垂。 dư tam chỉ trực thọ hướng ngoại thác 。hựu dĩ hữu thủ thùy tý hướng hạ 。trực thư ngũ chỉ hướng hạ thùy 。 作此施甘露法。 tác thử thí cam lộ pháp 。 六道眾生悉皆飽滿離苦解脫。誦身呪。 lục đạo chúng sanh tất giai bão mãn ly khổ giải thoát 。tụng thân chú 。   防難印呪第十八   phòng nạn/nan ấn chú đệ thập bát 以右手大母指。叉右肋指頭向後。 dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。xoa hữu lặc chỉ đầu hướng hậu 。 餘四指把拳。左手亦爾。向前努臂。呪曰。 dư tứ chỉ bả quyền 。tả thủ diệc nhĩ 。hướng tiền nỗ tý 。chú viết 。 唵(一)薩婆圖瑟吒(去二合)那(二)瞋(上)馱瞋(上)馱(三)莎 úm (nhất )tát bà đồ sắt trá (khứ nhị hợp )na (nhị )sân (thượng )Đà sân (thượng )Đà (tam )bà (去)訶(四) (khứ )ha (tứ ) 作此印呪法時。為伏一切天魔難降伏者。 tác thử ấn chú Pháp thời 。vi/vì/vị phục nhất thiết thiên ma Nan hàng phục giả 。 悉皆歸伏無敢當者。 tất giai quy phục vô cảm đương giả 。   自在印呪第十九   tự tại ấn chú đệ thập cửu 以兩手四指反相叉。又以二頭指相跓。 dĩ lưỡng thủ tứ chỉ phản tướng xoa 。hựu dĩ nhị đầu chỉ tướng 跓。 二大母指相去向上直竪。呪曰。 nhị Đại mẫu chỉ tướng khứ hướng thượng trực thọ 。chú viết 。 唵(一)薩婆菩陀哆囉(去)耶(二)摩羅耶(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )tát bà bồ đà sỉ La (khứ )da (nhị )ma la da (tam )bà (khứ )ha (tứ )   三昧印第二十   tam muội ấn đệ nhị thập 正坐加趺。以左手掌承右手背相押。 chánh tọa gia phu 。dĩ tả thủ chưởng thừa hữu thủ bối tướng áp 。 當心前誦身呪。即入滅盡定。 đương tâm tiền tụng thân chú 。tức nhập diệt tận định 。   喚閻羅王印呪第二十一   hoán Diêm la Vương ấn chú đệ nhị thập nhất 以二小指反相鉤右押左。 dĩ nhị tiểu chỉ phản tướng câu hữu áp tả 。 屈二中指二無名指。各押二大母指甲上。 khuất nhị trung chỉ nhị vô danh chỉ 。các áp nhị Đại mẫu chỉ giáp thượng 。 竪二頭指相去五寸許。頭指來去。呪曰。 thọ nhị đầu chỉ tướng khứ ngũ thốn hứa 。đầu chỉ lai khứ 。chú viết 。 唵(一)薩婆焰摩囉闍(二)第毘耶(二合三)莎(去)訶(四) úm (nhất )tát bà diệm ma La xà/đồ (nhị )đệ tỳ da (nhị hợp tam )bà (khứ )ha (tứ ) 若人欲知地獄罪人數量多少問其姓名。 nhược/nhã nhân dục tri địa ngục tội nhân số lượng đa thiểu vấn kỳ tính danh 。 王自將領諸師官從。自來具報行者。 Vương tự tướng lĩnh chư sư quan tùng 。tự lai cụ báo hành giả 。   喚召四天王印呪第二十二   hoán triệu Tứ Thiên Vương ấn chú đệ nhị thập nhị 以兩手四指反內相叉。 dĩ lưỡng thủ tứ chỉ phản nội tướng xoa 。 二大母指屈入掌中令藏指頭。指頭來去。呪曰。 nhị Đại mẫu chỉ khuất nhập chưởng trung lệnh tạng chỉ đầu 。chỉ đầu lai khứ 。chú viết 。 唵(一)薩婆第婆(二)羯囉(二合)訶(去)那(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )tát bà đệ Bà (nhị )yết La (nhị hợp )ha (khứ )na (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 作此印呪去時。四天大王一時俱來。 tác thử ấn chú khứ thời 。tứ thiên Đại Vương nhất thời câu lai 。 行者各問四天下事。悉皆報知之。 hành giả các vấn tứ thiên hạ sự 。tất giai báo tri chi 。   持戒印呪第二十三   trì giới ấn chú đệ nhị thập tam 胡跪右膝著地。舉頭向上。合掌當心。 hồ quỵ hữu tất trước địa 。cử đầu hướng thượng 。hợp chưởng đương tâm 。 又以二頭指。押中指背上第一節上。 hựu dĩ nhị đầu chỉ 。áp trung chỉ bối thượng đệ nhất tiết thượng 。 二大指各附二頭指側。呪曰。 nhị Đại chỉ các phụ nhị đầu chỉ trắc 。chú viết 。 唵(一)薩婆波羅(二合)提慕叉(二)嘻(口*梨)(二合)陀(去)耶 úm (nhất )tát bà ba la (nhị hợp )Đề mộ xoa (nhị )hi (khẩu *lê )(nhị hợp )đà (khứ )da (三)莎(去)訶 (tam )bà (khứ )ha 作此印誦此呪時。無量諸類眾生得清淨戒。 tác thử ấn tụng thử chú thời 。vô lượng chư loại chúng sanh đắc thanh tịnh giới 。   隱身隨形入六道印呪第二十四   ẩn thân tùy hình nhập lục đạo ấn chú đệ nhị thập tứ 以右手大母指。押無名指中指甲上。 dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。áp vô danh chỉ trung chỉ giáp thượng 。 頭指及小指直竪。左手亦爾。以右手大母指。 đầu chỉ cập tiểu chỉ trực thọ 。tả thủ diệc nhĩ 。dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ 。 從左手下下向上。入左掌中。鉤取左手中指無名指。 tùng tả thủ hạ hạ hướng thượng 。nhập tả chưởng trung 。câu thủ tả thủ trung chỉ vô danh chỉ 。 右押左。呪曰。 hữu áp tả 。chú viết 。 唵(一)俱(口*梨)耶武(二)薩婆迦(口*梨]耶(三)莎(去)訶 úm (nhất )câu (khẩu *lê )da vũ (nhị )tát bà Ca (khẩu *lê da (tam )bà (khứ )ha 作此印法時。隨意隱沒遊行自在。一切如願。 tác thử ấn Pháp thời 。tùy ý ẩn một du hạnh/hành/hàng tự tại 。nhất thiết như nguyện 。   喚召五通等仙人印呪第二十五   hoán triệu ngũ thông đẳng Tiên nhân ấn chú đệ nhị thập ngũ 以兩手中指無名指小指。各把拳兩手相合。 dĩ lưỡng thủ trung chỉ vô danh chỉ tiểu chỉ 。các bả quyền lưỡng thủ tướng hợp 。 二大母指各附中指側。頭指來去。呪曰。 nhị Đại mẫu chỉ các phụ trung chỉ trắc 。đầu chỉ lai khứ 。chú viết 。 唵(一)薩婆訖唎(二合)知耶(二合二)羯摩婆羅(去)那(三) úm (nhất )tát bà cật lợi (nhị hợp )tri da (nhị hợp nhị )yết ma Bà la (khứ )na (tam ) 瞿跢曳(四)莎(去)訶(五) Cồ 跢duệ (tứ )bà (khứ )ha (ngũ ) 作此印法時。一切仙人呼喚並至。 tác thử ấn Pháp thời 。nhất thiết Tiên nhân hô hoán tịnh chí 。 問其仙法一一具陳。 vấn kỳ tiên Pháp nhất nhất cụ trần 。   灌頂清淨印呪第二十六   quán đảnh thanh tịnh ấn chú đệ nhị thập lục 准前五通印。上唯改以頭指。 chuẩn tiền ngũ thông ấn 。thượng duy cải dĩ đầu chỉ 。 各押大指頭指頭相跓。又以二中指直竪頭相跓。向頂上著。 các áp Đại chỉ đầu chỉ đầu tướng 跓。hựu dĩ nhị trung chỉ trực thọ đầu tướng 跓。hướng đảnh/đính thượng trước/trứ 。 呪曰。 chú viết 。 唵(一)提健婆(二)慕跢囉(二合)僧建(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )Đề kiện Bà (nhị )mộ 跢La (nhị hợp )tăng kiến (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 行者若作三曼茶羅大道場已。 hành giả nhược/nhã tác tam mạn trà La Đại đạo tràng dĩ 。 用此法印誦呪灌頂。無邊眾生皆得清淨。 dụng thử pháp ấn tụng chú quán đảnh 。vô biên chúng sanh giai đắc thanh tịnh 。   水難印呪第二十七   thủy nạn/nan ấn chú đệ nhị thập thất 先以兩手中指無名指。相叉右押左。 tiên dĩ lưỡng thủ trung chỉ vô danh chỉ 。tướng xoa hữu áp tả 。 二頭指及二小指直竪頭相跓。二大母指屈入掌中。 nhị đầu chỉ cập nhị tiểu chỉ trực thọ đầu tướng 跓。nhị Đại mẫu chỉ khuất nhập chưởng trung 。 呪曰。 chú viết 。 唵(一)烏馱(上)伽(二)薩婆弟婆(三)烏馱伽(四上)莎(去) úm (nhất )ô Đà (thượng )già (nhị )tát bà đệ Bà (tam )ô Đà già (tứ thượng )bà (khứ ) 訶(五) ha (ngũ ) 作此印法水不能漂。一切水天悉皆歸伏。 tác thử ấn pháp thủy bất năng phiêu 。nhất thiết Thủy Thiên tất giai quy phục 。   火難印第二十八   hỏa nạn/nan ấn đệ nhị thập bát 准前水難印。上唯改二頭指二小指。 chuẩn tiền thủy nạn/nan ấn 。thượng duy cải nhị đầu chỉ nhị tiểu chỉ 。 各相去一寸許。用水難呪。 các tướng khứ nhất thốn hứa 。dụng thủy nạn/nan chú 。 作此印法者火不能燒。一切火天悉皆歸伏。 tác thử ấn Pháp giả hỏa bất năng thiêu 。nhất thiết hỏa thiên tất giai quy phục 。   風難印第二十九   phong nạn/nan ấn đệ nhị thập cửu 先以右手中指無名指。 tiên dĩ hữu thủ trung chỉ vô danh chỉ 。 相叉入左手無名指背上。二頭指及二小指隨入。 tướng xoa nhập tả thủ vô danh chỉ bối thượng 。nhị đầu chỉ cập nhị tiểu chỉ tùy nhập 。 押左手無名指及中指心上。右手頭指及小指。 áp tả thủ vô danh chỉ cập trung chỉ tâm thượng 。hữu thủ đầu chỉ cập tiểu chỉ 。 押右手中指無名指背上。出二大母指相去直竪。 áp hữu thủ trung chỉ vô danh chỉ bối thượng 。xuất nhị Đại mẫu chỉ tướng khứ trực thọ 。 反掌向外。用水難呪。 phản chưởng hướng ngoại 。dụng thủy nạn/nan chú 。 作此印時。一切風難不能為害。 tác thử ấn thời 。nhất thiết phong nạn/nan bất năng vi/vì/vị hại 。 風雨神王悉皆歸伏。 phong vũ Thần Vương tất giai quy phục 。   天難印第三十   Thiên nạn/nan ấn đệ tam thập 先以右手大母指頭指。捻左手頭指第二節。 tiên dĩ hữu thủ Đại mẫu chỉ đầu chỉ 。niệp tả thủ đầu chỉ đệ nhị tiết 。 又以左手頭指大母指。 hựu dĩ tả thủ đầu chỉ Đại mẫu chỉ 。 捻右手大母指第一節。餘三指竪頭相跓。各相去一寸許。 niệp hữu thủ Đại mẫu chỉ đệ nhất tiết 。dư tam chỉ thọ đầu tướng 跓。các tướng khứ nhất thốn hứa 。 呪用身呪。 chú dụng thân chú 。 作此印時。得見三十三天上事。 tác thử ấn thời 。đắc kiến tam thập tam thiên thượng sự 。 一切天神悉皆歸伏。 nhất thiết thiên thần tất giai quy phục 。   地難印呪第三十一   địa nạn/nan ấn chú đệ tam thập nhất 准前天難印。唯改二無名指。平屈頭相跓。 chuẩn tiền Thiên nạn/nan ấn 。duy cải nhị vô danh chỉ 。bình khuất đầu tướng 跓。 呪曰。 chú viết 。 唵(一)伽吒旁(二合)伽(二)賀悉跢(二合)曳(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )già trá bàng (nhị hợp )già (nhị )hạ tất 跢(nhị hợp )duệ (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 作此印法時。一切地神悉皆歸伏。 tác thử ấn Pháp thời 。nhất thiết địa Thần tất giai quy phục 。   賊難印呪第三十二   tặc nạn/nan ấn chú đệ tam thập nhị 以右手頭指中指無名指及小指。 dĩ hữu thủ đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ cập tiểu chỉ 。 反鉤左手四指。二大母指各散直竪。呪曰。 phản câu tả thủ tứ chỉ 。nhị Đại mẫu chỉ các tán trực thọ 。chú viết 。 唵(一)薩婆圖瑟吒(二合二)跛囉(二合)圖瑟吒(二合)那 úm (nhất )tát bà đồ sắt trá (nhị hợp nhị )bả La (nhị hợp )đồ sắt trá (nhị hợp )na (三)瞋陀(去)耶(四)莎訶(五) (tam )sân đà (khứ )da (tứ )bà ha (ngũ ) 作此印時。一切賊難皆悉自縛不能為害。 tác thử ấn thời 。nhất thiết tặc nạn/nan giai tất tự phược bất năng vi/vì/vị hại 。   王難印呪第三十三   Vương nạn/nan ấn chú đệ tam thập tam 准前賊難印。上唯改右手大母指。 chuẩn tiền tặc nạn/nan ấn 。thượng duy cải hữu thủ Đại mẫu chỉ 。 鉤取左手大母指。即說呪曰。 câu thủ tả thủ Đại mẫu chỉ 。tức thuyết chú viết 。 唵(一)薩婆曷囉闍(二)圖瑟吒(二合)那(三)莎(去)訶(四) úm (nhất )tát bà hạt La xà/đồ (nhị )đồ sắt trá (nhị hợp )na (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 作此印法時。 tác thử ấn Pháp thời 。 一切王難苦具刀杖等不能為害。 nhất thiết Vương nạn/nan khổ cụ đao trượng đẳng bất năng vi/vì/vị hại 。   施無畏印呪第三十四(一名除怖畏印呪)   thí vô úy ấn chú đệ tam thập tứ (nhất danh trừ bố úy ấn chú ) 起立以左臂直舒向下。五指亦舒向下。 khởi lập dĩ tả tý trực thư hướng hạ 。ngũ chỉ diệc thư hướng hạ 。 掌背向後。右手亦爾。以掌向前。 chưởng bối hướng hậu 。hữu thủ diệc nhĩ 。dĩ chưởng hướng tiền 。 如施甘露右手印法。呪曰。 như thí cam lồ hữu thủ ấn Pháp 。chú viết 。 跢姪他(一)阿(上)(口*梨)(二)跢(口*梨](三)都跢(口*梨](四)都(口*梨](五)醯 跢điệt tha (nhất )a (thượng )(khẩu *lê )(nhị )跢(khẩu *lê (tam )đô 跢(khẩu *lê (tứ )đô (khẩu *lê (ngũ )hề 蘭拏夜伽囉(上)鞞(二合六)囉(上)叉囉(上)叉麼闍(二合七自 lan nã dạ già La (thượng )tỳ (nhị hợp lục )La (thượng )xoa La (thượng )xoa ma xà/đồ (nhị hợp thất tự 稱名)薩婆突契比冶(二合八)薩婆跢達羅(上二合)鞞比冶 xưng danh )tát bà đột khế bỉ dã (nhị hợp bát )tát bà 跢đạt La (thượng nhị hợp )tỳ bỉ dã (二合九)莎(去)訶(十) (nhị hợp cửu )bà (khứ )ha (thập ) 誦呪滿十萬遍。 tụng chú mãn thập vạn biến 。 作此印時一切眾生有恐怖者皆得無畏(古本闕呪今本中有呪)。 tác thử ấn thời nhất thiết chúng sanh hữu khủng bố giả giai đắc vô úy (cổ bổn khuyết chú kim bổn trung hữu chú )。   防毒難印呪第三十五   phòng độc nạn/nan ấn chú đệ tam thập ngũ 以兩手四指反相叉。二大母指頭相跓。 dĩ lưỡng thủ tứ chỉ phản tướng xoa 。nhị Đại mẫu chỉ đầu tướng 跓。 反掌向外。呪曰。 phản chưởng hướng ngoại 。chú viết 。 唵(一)跛囉(二合)伽舍(去)夜延(二)槃陀槃陀(三)莎(去) úm (nhất )bả La (nhị hợp )già xá (khứ )dạ duyên (nhị )bàn đà bàn đà (tam )bà (khứ ) 訶(四) ha (tứ ) 若入山谷作此印呪時。一切毒蛇虎狼師子。 nhược/nhã nhập sơn cốc tác thử ấn chú thời 。nhất thiết độc xà hổ lang sư tử 。 諸毒禽獸不能傷害。一切諸毒亦不能害。 chư độc cầm thú bất năng thương hại 。nhất thiết chư độc diệc bất năng hại 。   求聰明印呪第三十六   cầu thông minh ấn chú đệ tam thập lục 以兩手大母指。各捻二無名指甲上。 dĩ lưỡng thủ Đại mẫu chỉ 。các niệp nhị vô danh chỉ giáp thượng 。 二小指並直竪相搏。以二中指側頭相跓。 nhị tiểu chỉ tịnh trực thọ tướng bác 。dĩ nhị trung chỉ trắc đầu tướng 跓。 屈二頭指各附二中指側第二文上。指頭相去一寸許。 khuất nhị đầu chỉ các phụ nhị trung chỉ trắc đệ nhị văn thượng 。chỉ đầu tướng khứ nhất thốn hứa 。 作此印法正當心前誦身呪。若有鈍根者。 tác thử ấn Pháp chánh đương tâm tiền tụng thân chú 。nhược hữu độn căn giả 。 為作此印供養求願則得如意。鈍者七日為之。 vi/vì/vị tác thử ấn cúng dường cầu nguyện tức đắc như ý 。độn giả thất nhật vi/vì/vị chi 。 昔頗梨國有一長者。家雖大富為性鈍根。 tích pha-lê quốc hữu nhất Trưởng-giả 。gia tuy Đại phú vi/vì/vị tánh độn căn 。 師為七日依法求願。則得聰明日誦千偈。 sư vi/vì/vị thất nhật y Pháp cầu nguyện 。tức đắc thông minh nhật tụng thiên kệ 。 自餘證驗更不具說。 tự dư chứng nghiệm cánh bất cụ thuyết 。   破地獄印第三十七   phá địa ngục ấn đệ tam thập thất 以兩手二中指無名指。各屈在掌中相背。 dĩ lưỡng thủ nhị trung chỉ vô danh chỉ 。các khuất tại chưởng trung tướng bối 。 二大母指頭指小指。各相去半寸許誦身呪。 nhị Đại mẫu chỉ đầu chỉ tiểu chỉ 。các tướng khứ bán thốn hứa tụng thân chú 。 作此印時。地獄門開受苦眾生一時解脫。 tác thử ấn thời 。địa ngục môn khai thọ khổ chúng sanh nhất thời giải thoát 。 焰摩羅王心生歡喜。 diệm ma la Vương tâm sanh hoan hỉ 。 觀世音菩薩大慈大悲憐愍眾生故說此法。 Quán Thế Âm Bồ Tát đại từ đại bi liên mẫn chúng sanh cố thuyết thử pháp 。   求生淨土印第三十八   cầu sanh tịnh thổ ấn đệ tam thập bát 合掌當心。 hợp chưởng đương tâm 。 以二大母指並跓心上(誦身呪)作此印法一心誦呪。隨欲樂生何佛國土隨意往生。 dĩ nhị Đại mẫu chỉ tịnh 跓tâm thượng (tụng thân chú )tác thử ấn Pháp nhất tâm tụng chú 。tùy dục lạc/nhạc sanh hà Phật quốc độ tùy ý vãng sanh 。   救一切病苦眾生印第三十九   Cứu nhất thiết bệnh khổ chúng sanh ấn đệ tam thập cửu 以二頭指。與二中指相鉤右押左。 dĩ nhị đầu chỉ 。dữ nhị trung chỉ tướng câu hữu áp tả 。 二大母指各屈在掌中。以二無名指及二小指。 nhị Đại mẫu chỉ các khuất tại chưởng trung 。dĩ nhị vô danh chỉ cập nhị tiểu chỉ 。 押二大母指頭。手掌向內(誦身呪)凡一切病苦處。 áp nhị Đại mẫu chỉ đầu 。thủ chưởng hướng nội (tụng thân chú )phàm nhất thiết bệnh khổ xứ/xử 。 為其病者作此印法。無量眾生所有病苦悉皆除差。 vi/vì/vị kỳ bệnh giả tác thử ấn Pháp 。vô lượng chúng sanh sở hữu bệnh khổ tất giai trừ sái 。   取地中伏藏印第四十   thủ địa trung phục tạng ấn đệ tứ thập 以兩手四指。各反相叉在掌中。 dĩ lưỡng thủ tứ chỉ 。các phản tướng xoa tại chưởng trung 。 并二大母指並向下跓。地知有寶處。作此印已。 tinh nhị Đại mẫu chỉ tịnh hướng hạ 跓。địa tri hữu bảo xứ/xử 。tác thử ấn dĩ 。 誦身呪一百八遍。其七寶神一時俱至隨所問答。 tụng thân chú nhất bách bát biến 。kỳ thất bảo Thần nhất thời câu chí tùy sở vấn đáp 。   求見觀世音菩薩印第四十一   cầu kiến Quán Thế Âm Bồ Tát ấn đệ tứ thập nhất 以二無名指及小指。各反相叉右押左。 dĩ nhị vô danh chỉ cập tiểu chỉ 。các phản tướng xoa hữu áp tả 。 二中指並直竪頭相跓。 nhị trung chỉ tịnh trực thọ đầu tướng 跓。 二頭指各屈第二節及第三節。兩甲相背。二大母指押二頭指節上。 nhị đầu chỉ các khuất đệ nhị tiết cập đệ tam tiết 。lượng (lưỡng) giáp tướng bối 。nhị Đại mẫu chỉ áp nhị đầu chỉ tiết thượng 。 誦身呪。 tụng thân chú 。 作此印已。至心誦身呪專心正念。 tác thử ấn dĩ 。chí tâm tụng thân chú chuyên tâm chánh niệm 。 爾時觀世音菩薩剋當現身。 nhĩ thời Quán Thế Âm Bồ Tát khắc đương hiện thân 。 行者見已懺悔眾罪。 hành giả kiến dĩ sám hối chúng tội 。   求見佛印呪第四十二   cầu kiến Phật ấn chú đệ tứ thập nhị 准前印上。唯改以左手中指。 chuẩn tiền ấn thượng 。duy cải dĩ tả thủ trung chỉ 。 屈入右手無名指及頭指岐間。右中指押左中指背上。呪曰。 khuất nhập hữu thủ vô danh chỉ cập đầu chỉ kì gian 。hữu trung chỉ áp tả trung chỉ bối thượng 。chú viết 。 跢姪他(一)伊(上)(口*梨)(二)哆(口*梨](三)莎(去)訶(四) 跢điệt tha (nhất )y (thượng )(khẩu *lê )(nhị )sỉ (khẩu *lê (tam )bà (khứ )ha (tứ ) 通師本。若作此印誦此呪。滿足十萬遍時。 thông sư bổn 。nhược/nhã tác thử ấn tụng thử chú 。mãn túc thập vạn biến thời 。 十方諸佛來為行者摩頂授記。通師云。 thập phương chư Phật lai vi/vì/vị hành giả ma đảnh thọ kí 。thông sư vân 。 通為病經三日乃至七日。志求作印法。 thông vi/vì/vị bệnh Kinh tam nhật nãi chí thất nhật 。chí cầu tác ấn Pháp 。 親蒙摩頂授記。後一切法皆得成就。 thân mông ma đảnh thọ kí 。hậu nhất thiết pháp giai đắc thành tựu 。 作此印時每有異香烟至。 tác thử ấn thời mỗi hữu dị hương yên chí 。   隨心成就滿足六波羅蜜印呪第四十三   tùy tâm thành tựu mãn túc lục Ba la mật ấn chú đệ tứ thập tam 以兩手反。合掌背相著。綟腕向外。 dĩ lưỡng thủ phản 。hợp chưởng bối tưởng trước 。綟oản hướng ngoại 。 以二大母指正當眉。向下垂。即說呪曰。 dĩ nhị Đại mẫu chỉ chánh đương my 。hướng hạ thùy 。tức thuyết chú viết 。 跢姪他(一)薩婆菩陀(去)耶(二)薩婆跛刺(二合)腎若 跢điệt tha (nhất )tát bà bồ đà (khứ )da (nhị )tát bà bả thứ (nhị hợp )thận nhược/nhã (若也反)波羅弭陀(去)曳(三)唵(四)賀婆賀婆(五)莎訶(六) (nhược dã phản )ba la nhị đà (khứ )duệ (tam )úm (tứ )hạ Bà hạ Bà (ngũ )bà ha (lục ) 跢姪他(七)弭哩弭哩多哩(八)莎(去)訶(九) 跢điệt tha (thất )nhị lý nhị lý đa lý (bát )bà (khứ )ha (cửu ) 作此印時。起菩薩心。 tác thử ấn thời 。khởi Bồ Tát tâm 。 普觀一切眾生猶如赤子。作此念已。至心誦呪滿十萬遍。由是法力。 phổ quán nhất thiết chúng sanh do như xích tử 。tác thử niệm dĩ 。chí tâm tụng chú mãn thập vạn biến 。do thị pháp lực 。 一切眾生皆悉具足六波羅蜜。所願滿足。 nhất thiết chúng sanh giai tất cụ túc lục Ba la mật 。sở nguyện mãn túc 。 恒河沙等一切世界。諸佛世尊皆悉歡喜。 hằng hà sa đẳng nhất thiết thế giới 。chư Phật Thế tôn giai tất hoan hỉ 。   隨心具足一切功德印第四十四   tùy tâm cụ túc nhất thiết công đức ấn đệ tứ thập tứ 以左手大母指屈入掌中。餘四指把拳。 dĩ tả thủ Đại mẫu chỉ khuất nhập chưởng trung 。dư tứ chỉ bả quyền 。 在右腋下著。右手亦然。又向左腋下著。 tại hữu dịch hạ trước/trứ 。hữu thủ diệc nhiên 。hựu hướng tả dịch hạ trước/trứ 。 右押左誦身呪。作此印已誦身呪時。 hữu áp tả tụng thân chú 。tác thử ấn dĩ tụng thân chú thời 。 一切無量無邊眾生。皆悉具足一切功德。 nhất thiết vô lượng vô biên chúng sanh 。giai tất cụ túc nhất thiết công đức 。   隨心神足印第四十五   tùy tâm thần túc ấn đệ tứ thập ngũ 先以左手中指無名指屈在掌中。 tiên dĩ tả thủ trung chỉ vô danh chỉ khuất tại chưởng trung 。 又以大母指。押無名指中指甲上。頭指小指直申展之。 hựu dĩ Đại mẫu chỉ 。áp vô danh chỉ trung chỉ giáp thượng 。đầu chỉ tiểu chỉ trực thân triển chi 。 即誦身呪。作此印已。用摩兩足日馳千里。 tức tụng thân chú 。tác thử ấn dĩ 。dụng ma lưỡng túc nhật trì thiên lý 。 作此印時地神每將七寶華臺承行者足。 tác thử ấn thời địa thần mỗi tướng thất bảo hoa đài thừa hành giả túc 。 凡夫肉眼不見。但生大慈悲救護之心。 phàm phu nhục nhãn bất kiến 。đãn sanh đại từ bi cứu hộ chi tâm 。 莫為自求名聞利養。必定感得萬神扶助。 mạc vi/vì/vị tự cầu danh văn lợi dưỡng 。tất định cảm đắc vạn Thần phù trợ 。   隨心祈願印第四十六(通師用印)   tùy tâm kì nguyện ấn đệ tứ thập lục (thông sư dụng ấn ) 通法師用。並二手掌側相搏。 thông Pháp sư dụng 。tịnh nhị thủ chưởng trắc tướng bác 。 以二小指直竪向上。頭指中指無名指並展相搏。 dĩ nhị tiểu chỉ trực thọ hướng thượng 。đầu chỉ trung chỉ vô danh chỉ tịnh triển tướng bác 。 二無名指側相著。展二大母指來去。誦身呪。作此印時。 nhị vô danh chỉ trắc tưởng trước 。triển nhị Đại mẫu chỉ lai khứ 。tụng thân chú 。tác thử ấn thời 。 當起四肘水壇。求一切願悉皆滿足。 đương khởi tứ trửu thủy đàn 。cầu nhất thiết nguyện tất giai mãn túc 。   祈一切願印第四十七(共前印同)   kì nhất thiết nguyện ấn đệ tứ thập thất (cọng tiền ấn đồng ) 左手大指屈而向掌。 tả thủ Đại chỉ khuất nhi hướng chưởng 。 又屈頭指須離大指頭四五分許。中指已下三指總申相搏。 hựu khuất đầu chỉ tu ly Đại chỉ đầu tứ ngũ phần hứa 。trung chỉ dĩ hạ tam chỉ tổng thân tướng bác 。 以印橫側著於心上。指頭向右。誦身呪。 dĩ ấn hoạnh trắc trước/trứ ư tâm thượng 。chỉ đầu hướng hữu 。tụng thân chú 。 此一法印欲求願時。先作縱廣四肘水壇。 thử nhất pháp ấn dục cầu nguyện thời 。tiên tác túng quảng tứ trửu thủy đàn 。 懸諸幡蓋種種莊嚴。於其壇中著隨心像。 huyền chư phan cái chủng chủng trang nghiêm 。ư kỳ đàn trung trước/trứ tùy tâm tượng 。 當其像前列著四椀。其四椀中各盛一味。 đương kỳ tượng tiền liệt trước/trứ tứ oản 。kỳ tứ oản trung các thịnh nhất vị 。 謂石蜜沙糖乳蜜。如是等物須各盛供養。 vị thạch mật sa đường nhũ mật 。như thị đẳng vật tu các thịnh cúng dường 。 散種種花燒沈水香供養像已。對像至心發露懺悔。 tán chủng chủng hoa thiêu trầm thủy hương cúng dường tượng dĩ 。đối tượng chí tâm phát lộ sám hối 。 隨其所願仰祈請竟。像前作印。 tùy kỳ sở nguyện ngưỡng kì thỉnh cánh 。tượng tiền tác ấn 。 以袈裟覆以淨巾覆其印。作法已。 dĩ ca sa phước dĩ tịnh cân phước kỳ ấn 。tác pháp dĩ 。 至心誦呪滿八百遍更莫餘緣。誦此呪竟。隨心所願悉得稱意。 chí tâm tụng chú mãn bát bách biến cánh mạc dư duyên 。tụng thử chú cánh 。tùy tâm sở nguyện tất đắc xưng ý 。 隨事大小。一日乃至七日。日三時晨朝日中黃昏。 tùy sự đại tiểu 。nhất nhật nãi chí thất nhật 。nhật tam thời thần triêu nhật trung hoàng hôn 。 依前法作印。必果所願除不至心。 y tiền Pháp tác ấn 。tất quả sở nguyện trừ bất chí tâm 。   隨心解一切神鬼金剛等法印第四十八   tùy tâm giải nhất thiết Thần quỷ Kim cương đẳng pháp ấn đệ tứ thập bát 兩手合掌。掌背相著。當心瞋怒。 lưỡng thủ hợp chưởng 。chưởng bối tưởng trước 。đương tâm sân nộ 。 至心誦前身呪二七遍已。急翻兩手正合掌已。又誦七遍。 chí tâm tụng tiền thân chú nhị thất biến dĩ 。cấp phiên lưỡng thủ chánh hợp chưởng dĩ 。hựu tụng thất biến 。 誦七遍已。即以兩手急開之。作此印時。 tụng thất biến dĩ 。tức dĩ lưỡng thủ cấp khai chi 。tác thử ấn thời 。 能破一切作法之人所作之法。皆悉不成。 năng phá nhất thiết tác pháp chi nhân sở tác chi Pháp 。giai tất bất thành 。 此印即是觀世音菩薩成道降魔印法。 thử ấn tức thị Quán Thế Âm Bồ Tát thành đạo hàng ma ấn Pháp 。 同心善知識等請不流傳。非其人若妄流傳殃及其身。 đồng tâm thiện tri thức đẳng thỉnh bất lưu truyền 。phi kỳ nhân nhược/nhã vọng lưu truyền ương cập kỳ thân 。 又云未經入三曼茶羅大法壇者慎勿令見。 hựu vân vị Kinh nhập tam mạn trà La đại pháp đàn giả thận vật lệnh kiến 。   觀世音菩薩隨心母陀羅尼印第四十九   Quán Thế Âm Bồ Tát tùy tâm mẫu đà la ni ấn đệ tứ thập cửu 二手合掌。十指皆竪。掌內少令空兩腕相著。 nhị thủ hợp chưởng 。thập chỉ giai thọ 。chưởng nội thiểu lệnh không lượng (lưỡng) oản tưởng trước 。 正當心此印。空心合掌運心。 chánh đương tâm thử ấn 。không tâm hợp chưởng vận tâm 。 以十方世界中所有一切香華供具。 dĩ thập phương thế giới trung sở hữu nhất thiết hương hoa cung cụ 。 盡用迴向供養觀世音菩薩等。觀世音菩薩心無異。 tận dụng hồi hướng cúng dường Quán Thế Âm Bồ Tát đẳng 。Quán Thế Âm Bồ Tát tâm vô dị 。 自然遍滿廣大供養。 tự nhiên biến mãn quảng đại cúng dường 。   總攝印呪第五十   tổng nhiếp ấn chú đệ ngũ thập 兩手腕仰相叉。右手大母指押左手大母指。 lưỡng thủ oản ngưỡng tướng xoa 。hữu thủ Đại mẫu chỉ áp tả thủ Đại mẫu chỉ 。 兩手八指急怒把拳。呪曰。 lưỡng thủ bát chỉ cấp nộ bả quyền 。chú viết 。 唵(一)薩婆那庾多(二)慕陀囉(二合)耶(三)盤陀盤陀 úm (nhất )tát bà na dữu đa (nhị )mộ đà La (nhị hợp )da (tam )bàn đà bàn đà (四)莎(去)訶(五) (tứ )bà (khứ )ha (ngũ ) 此總攝印呪。能總攝一切印呪等。 thử tổng nhiếp ấn chú 。năng tổng nhiếp nhất thiết ấn chú đẳng 。 若受持此呪者。盡一形不得食五辛酒肉葫荽芸薹。 nhược/nhã thọ trì thử chú giả 。tận nhất hình bất đắc thực/tự ngũ tân tửu nhục hồ tuy vân đài 。 勿婬。清淨梵行常念觀世音菩薩名號。 vật dâm 。thanh tịnh phạm hạnh thường niệm Quán Thế Âm Bồ Tát danh hiệu 。 齋戒一心者。誦此呪滿十萬遍已。 trai giới nhất tâm giả 。tụng thử chú mãn thập vạn biến dĩ 。 滅八萬億劫生死重罪。若滿二十萬遍。命終生無量壽國。 diệt bát vạn ức kiếp sanh tử trọng tội 。nhược/nhã mãn nhị thập vạn biến 。mạng chung sanh Vô-Lượng-Thọ quốc 。 面見觀世音菩薩得四果位。乃至三十萬遍已上。 diện kiến Quán Thế Âm Bồ Tát đắc tứ quả vị 。nãi chí tam thập vạn biến dĩ thượng 。 功德不可思議不可度量。 công đức bất khả tư nghị bất khả so lường 。 後身成菩薩道漸進成佛。 hậu thân thành Bồ Tát đạo tiệm tiến/tấn thành Phật 。 若每且欲起時。以淨水洗手漱口誦呪。 nhược/nhã mỗi thả dục khởi thời 。dĩ tịnh thủy tẩy thủ thấu khẩu tụng chú 。 呪衣三遍訖著。所行往處坐臥處。不遇禍對。 chú y tam biến cật trước/trứ 。sở hạnh vãng xứ/xử tọa ngọa xứ/xử 。bất ngộ họa đối 。 惡神見即遠離。惡人百步不敢興害。 ác Thần kiến tức viễn ly 。ác nhân bách bộ bất cảm hưng hại 。 若欲食時。呪一切食食者。 nhược/nhã dục thực thời 。chú nhất thiết thực/tự thực/tự giả 。 四百四病並得除差。力生十倍亦辟鬼神。 tứ bách tứ bệnh tịnh đắc trừ sái 。lực sanh thập bội diệc tích quỷ Thần 。 若先被九十五種魔并鬼神等入身內者。 nhược/nhã tiên bị cửu thập ngũ chủng ma tinh quỷ thần đẳng nhập thân nội giả 。 或攝人心神不令念佛誦經。令人樂說空。令人貢高自大自讚毀他。 hoặc nhiếp nhân tâm thần bất lệnh niệm Phật tụng Kinh 。lệnh nhân lạc/nhạc thuyết không 。lệnh nhân cống cao tự đại tự tán hủy tha 。 論義覓勝欲得利養。欲得作人師法主。 luận nghĩa mịch thắng dục đắc lợi dưỡng 。dục đắc tác nhân sư pháp chủ 。 輕慢經像。貪瞋愚癡多睡多眠或喜或瞋。 khinh mạn Kinh tượng 。tham sân ngu si đa thụy đa miên hoặc hỉ hoặc sân 。 呪食呪水飲水。入其腹內。諸魔鬼神等並皆走出。 chú thực/tự chú thủy ẩm thủy 。nhập kỳ phước nội 。chư ma quỷ thần đẳng tịnh giai tẩu xuất 。 心還清淨除差。 tâm hoàn thanh tịnh trừ sái 。 若欲遠行。 nhược/nhã dục viễn hạnh/hành/hàng 。 淨洗浴身著淨衣服誦呪一遍護自身。二遍護同伴。 tịnh tẩy dục thân trước/trứ tịnh y phục tụng chú nhất biến hộ tự thân 。nhị biến hộ đồng bạn 。 三遍曼茶羅法界四方皆結。五遍二足四足皆來歸敬。 tam biến mạn trà La Pháp giới tứ phương giai kết/kiết 。ngũ biến nhị túc tứ túc giai lai quy kính 。 六遍堪入屍陀林中惡羅剎鬼中無畏。 lục biến kham nhập thi đà lâm trung ác La-sát quỷ trung vô úy 。 七遍一切眾生見者皆歡喜。若身中毒沈重不能動者。 thất biến nhất thiết chúng sanh kiến giả giai hoan hỉ 。nhược/nhã thân trung độc trầm trọng bất năng động giả 。 令童女搓綖作繩。誦呪呪繩。一遍作一結至七結。 lệnh đồng nữ tha diên tác thằng 。tụng chú chú thằng 。nhất biến tác nhất kết/kiết chí thất kết/kiết 。 以繫手臂及沈重上。即得身輕豐足氣力。 dĩ hệ thủ tý cập trầm trọng thượng 。tức đắc thân khinh phong túc khí lực 。  若中藥欲死。呪水散灑其身頭面立即得差。  nhược/nhã trung dược dục tử 。chú thủy tán sái kỳ thân đầu diện lập tức đắc sái 。  又法呪石子四枚。置住處四方結界亦辟一切。  hựu Pháp chú thạch tử tứ mai 。trí trụ xứ tứ phương kết giới diệc tích nhất thiết 。 欲去即收持行。 又法呪四方草。 dục khứ tức thu trì hạnh/hành/hàng 。 hựu Pháp chú tứ phương thảo 。 各結草為界亦辟一切。欲去解結。 若行處被人陵者。 các kết/kiết thảo vi/vì/vị giới diệc tích nhất thiết 。dục khứ giải kết/kiết 。 nhược/nhã hành xử bị nhân lăng giả 。 呪白縷索。呪一遍一結乃至二十一結。 chú bạch lũ tác/sách 。chú nhất biến nhất kết/kiết nãi chí nhị thập nhất kết/kiết 。 其人則惛迷不能前進。離此惡人乃至惡賊。遠行。 kỳ nhân tức hôn mê bất năng tiền tiến/tấn 。ly thử ác nhân nãi chí ác tặc 。viễn hạnh/hành/hàng 。 呪一遍解去一結。解二十一結訖。 chú nhất biến giải khứ nhất kết/kiết 。giải nhị thập nhất kết/kiết cật 。 其人還復如本。若不能解得罪。若無白縷。 kỳ nhân hoàn phục như bổn 。nhược/nhã bất năng giải đắc tội 。nhược/nhã vô bạch lũ 。 衣帶草等並得。 若有惡人。謗法惡心惡口惡性惡行。 y đái thảo đẳng tịnh đắc 。 nhược hữu ác nhân 。báng pháp ác tâm ác khẩu ác tánh ác hạnh/hành/hàng 。 取其頭髮呪擲火中燒。 thủ kỳ đầu phát chú trịch hỏa trung thiêu 。 其人被一切人惡眼視之。不解即傷命若。遭惡瘡。 kỳ nhân bị nhất thiết nhân ác nhãn thị chi 。bất giải tức thương mạng nhược/nhã 。tao ác sang 。 呪淨土和水塗之即差。腫亦准此。 又法用白汁木然火。 chú tịnh thổ hòa thủy đồ chi tức sái 。thũng diệc chuẩn thử 。 hựu Pháp dụng bạch trấp mộc nhiên hỏa 。 取粳米胡麻二種。和搗取少許。呪之一遍一擲。 thủ canh mễ hồ ma nhị chủng 。hòa đảo thủ thiểu hứa 。chú chi nhất biến nhất trịch 。 火中燒之滿一千八遍。一日三時作之。 hỏa trung thiêu chi mãn nhất thiên bát biến 。nhất nhật tam thời tác chi 。 自身增加色力。 又法日未出時及日沒後。 tự thân tăng gia sắc lực 。 hựu Pháp nhật vị xuất thời cập nhật một hậu 。 以左手撮取粳米細糠呪之。一遍一擲火中燒之。 dĩ tả thủ toát thủ canh mễ tế khang chú chi 。nhất biến nhất trịch hỏa trung thiêu chi 。 一一稱其姓名。如是七夜為之。滿一千八遍。 nhất nhất xưng kỳ tính danh 。như thị thất dạ vi/vì/vị chi 。mãn nhất thiên bát biến 。 隨心所念男女皆歡喜愛樂。 tùy tâm sở niệm nam nữ giai hoan hỉ ái lạc 。  又法取白芥子一枚。呪一遍一擲火中燒之。  hựu Pháp thủ bạch giới tử nhất mai 。chú nhất biến nhất trịch hỏa trung thiêu chi 。 如是滿一千八遍。則喝囉闍波弭歡喜敬信。 như thị mãn nhất thiên bát biến 。tức hát La xà/đồ ba nhị hoan hỉ kính tín 。 諸餘妃主亦同准此。一切所求善事皆吉。 chư dư phi chủ diệc đồng chuẩn thử 。nhất thiết sở cầu thiện sự giai cát 。 唯不得生染著心。若起染著心作法不成。 duy bất đắc sanh nhiễm trước tâm 。nhược/nhã khởi nhiễm trước tâm tác pháp bất thành 。  又法取君杜嚕香(熏陸香是)呪三遍擲一火中燒之。  hựu Pháp thủ quân đỗ lỗ hương (huân lục hương thị )chú tam biến trịch nhất hỏa trung thiêu chi 。 平旦午時向暮一日三時。如是滿七日歸得種種財寶。 bình đán ngọ thời hướng mộ nhất nhật tam thời 。như thị mãn thất nhật quy đắc chủng chủng tài bảo 。  又法呪香華三遍擲火中燒之一日三度。  hựu Pháp chú hương hoa tam biến trịch hỏa trung thiêu chi nhất nhật tam độ 。 如是滿七日即得衣裳。 như thị mãn thất nhật tức đắc y thường 。  又法白月八日持齋在清淨地。呪粳米飯一撮。呪一遍一擲火中燒之。  hựu Pháp bạch nguyệt bát nhật trì trai tại thanh tịnh địa 。chú canh mễ phạn nhất toát 。chú nhất biến nhất trịch hỏa trung thiêu chi 。 如是滿一千八遍。則家內五穀常豐無乏。 như thị mãn nhất thiên bát biến 。tức gia nội ngũ cốc thường phong vô phạp 。  又法呪昌蒲根一百八遍口含之。  hựu Pháp chú xương bồ căn nhất bách bát biến khẩu hàm chi 。 則一切言論處。及官府申理處。若鬪諍處皆悉勝他。 tức nhất thiết ngôn luận xứ/xử 。cập quan phủ thân lý xứ/xử 。nhược/nhã đấu tranh xứ/xử giai tất thắng tha 。  又召法取安息香和酥為丸。  hựu triệu Pháp thủ An-tức hương hòa tô vi/vì/vị hoàn 。 丸別呪一遍一擲火中燒之。如是滿一千八遍。 hoàn biệt chú nhất biến nhất trịch hỏa trung thiêu chi 。như thị mãn nhất thiên bát biến 。 則一切摩訶提婆大鬼王。并所管一切神鬼無不歸伏。 tức nhất thiết Ma-ha Đề-bà Đại quỷ Vương 。tinh sở quản nhất thiết Thần quỷ vô bất quy phục 。  又法用前樹王木柴燒之。馺馺呪雄黃。  hựu Pháp dụng tiền thụ/thọ Vương mộc sài thiêu chi 。馺馺chú hùng hoàng 。 擲著火中燒之。其火變作金色亦如藥色。 trịch trước/trứ hỏa trung thiêu chi 。kỳ hỏa biến tác kim sắc diệc như dược sắc 。 如是七日大得金用。 又云只此藥成金也。 như thị thất nhật Đại đắc kim dụng 。 hựu vân chỉ thử dược thành kim dã 。 仍取赤色乳牛犢子赤色者。令童女子搆乳。 nhưng thủ xích sắc nhũ ngưu độc tử xích sắc giả 。lệnh đồng nữ tử cấu nhũ 。 作酪作生酥。投藥上安火中冷即段取。 tác lạc tác sanh tô 。đầu Dược Thượng an hỏa trung lãnh tức đoạn thủ 。 此名祕法不可妄傳。買此藥時一問即取。 thử danh bí pháp bất khả vọng truyền 。mãi thử dược thời nhất vấn tức thủ 。  又云不得還價上下。若依常法高下諍價作法不成。  hựu vân bất đắc hoàn giá thượng hạ 。nhược/nhã y thường Pháp cao hạ tránh giá tác pháp bất thành 。  又法呪昌蒲根一千八遍。常繫臂上行。  hựu Pháp chú xương bồ căn nhất thiên bát biến 。thường hệ tý thượng hạnh/hành/hàng 。 則一切惡鬼不能侵損。 又法呪昌蒲根一千八遍。 tức nhất thiết ác quỷ bất năng xâm tổn 。 hựu Pháp chú xương bồ căn nhất thiên bát biến 。 持與貴人便得財物。 又法欲得求財。 trì dữ quý nhân tiện đắc tài vật 。 hựu Pháp dục đắc cầu tài 。 取安悉香小顆。呪一遍一擲火中燒之。 thủ an tất hương tiểu khỏa 。chú nhất biến nhất trịch hỏa trung thiêu chi 。 如是滿一千八遍七日為之。 又法疫氣流行時。 như thị mãn nhất thiên bát biến thất nhật vi/vì/vị chi 。 hựu Pháp dịch khí lưu hạnh/hành/hàng thời 。 城邑四遠皆病者。隨得一處作壇場。 thành ấp tứ viễn giai bệnh giả 。tùy đắc nhất xứ/xử tác đàn trường 。 四畔各量一箭地。於夜中作。白日三度散食。夜亦用。 tứ bạn các lượng nhất tiến địa 。ư dạ trung tác 。bạch nhật tam độ tán thực/tự 。dạ diệc dụng 。 白汁柴然火。呪牛乳一遍一擲火中燒之。 bạch trấp sài nhiên hỏa 。chú ngưu nhũ nhất biến nhất trịch hỏa trung thiêu chi 。 如是滿一千八遍。到疫病者邊悉除皆差。 như thị mãn nhất thiên bát biến 。đáo dịch bệnh giả biên tất trừ giai sái 。 若能運心周普使一國界地蒙恩。 nhược/nhã năng vận tâm châu phổ sử nhất quốc giới địa mông ân 。  又法早起隨心稱力辦供養已。  hựu Pháp tảo khởi tùy tâm xưng lực biện/bạn cúng dường dĩ 。 但佛像前至心誦呪滿十萬遍已去。不假更作餘法。 đãn Phật tượng tiền chí tâm tụng chú mãn thập vạn biến dĩ khứ 。bất giả cánh tác dư Pháp 。 一切所求但至心誦呪無不稱遂。一切外法所有禁呪。 nhất thiết sở cầu đãn chí tâm tụng chú vô bất xưng toại 。nhất thiết ngoại pháp sở hữu cấm chú 。 以此呪呪之皆破不成矣。 又作呪法。有種種障難事起。 dĩ thử chú chú chi giai phá bất thành hĩ 。 hựu tác chú Pháp 。hữu chủng chủng chướng nạn/nan sự khởi 。 不及時作取紫橿木。作小木丁子。 bất cập thời tác thủ tử 橿mộc 。tác tiểu mộc đinh tử 。 取阿叉利草子作油。此土大有。須問胡僧塗一枚丁。 thủ a xoa lợi thảo tử tác du 。thử độ Đại hữu 。tu vấn hồ tăng đồ nhất mai đinh 。 呪一遍擲著火中燒之。滿一千八遍。經三日作之。 chú nhất biến trịch trước/trứ hỏa trung thiêu chi 。mãn nhất thiên bát biến 。Kinh tam nhật tác chi 。 則毘那夜迦作障難鬼皆遠散去。 tức Tì na dạ Ca tác chướng nạn/nan quỷ giai viễn tán khứ 。  又法蛇脫皮和灰燒。亦得怨家遠去。  hựu Pháp xà thoát bì hòa hôi thiêu 。diệc đắc oan gia viễn khứ 。  又法呪人頭髮火中燒之。則令怨家男不能男。  hựu Pháp chú nhân đầu phát hỏa trung thiêu chi 。tức lệnh oan gia nam bất năng nam 。 亦令女不能女。又令眾人惡眼視之。 又法若婦人難產。 diệc lệnh nữ bất năng nữ 。hựu lệnh chúng nhân ác nhãn thị chi 。 hựu Pháp nhược/nhã phụ nhân nạn/nan sản 。 取淨油呪三遍。塗產門兒則易生。 thủ tịnh du chú tam biến 。đồ sản môn nhi tức dịch sanh 。  又法欲得大自在天左右順已者。取白膠香一片。  hựu Pháp dục đắc đại tự tại thiên tả hữu thuận dĩ giả 。thủ bạch giao hương nhất phiến 。 呪一遍一擲火中燒。至一千八遍所索不違。 chú nhất biến nhất trịch hỏa trung thiêu 。chí nhất thiên bát biến sở tác/sách bất vi 。 又法受八戒齋。一日一夜著淨衣裳。 hựu pháp thụ bát giới trai 。nhất nhật nhất dạ trước/trứ tịnh y thường 。 塗地作壇場以箭量之使方。如前設食。取大麥生苗。 đồ địa tác đàn trường dĩ tiến lượng chi sử phương 。như tiền thiết thực/tự 。thủ Đại mạch sanh 苗。 滿一千八莖呪一千八遍。初生二三葉者是。 mãn nhất thiên bát hành chú nhất thiên bát biến 。sơ sanh nhị tam diệp giả thị 。 初生細柳枝。作人形像從頭截之。 sơ sanh tế liễu chi 。tác nhân hình tượng tùng đầu tiệt chi 。 乃至於足滿一百八段行誦。勿斷一分。更七遍呪之。 nãi chí ư túc mãn nhất bách bát đoạn hạnh/hành/hàng tụng 。vật đoạn nhất phân 。cánh thất biến chú chi 。 即擲火中。乃至一百八段。 tức trịch hỏa trung 。nãi chí nhất bách bát đoạn 。 即以左手舒著煙上熏之。擲著火內盡。以所熏手把拳。 tức dĩ tả thủ thư trước/trứ yên thượng huân chi 。trịch trước/trứ hỏa nội tận 。dĩ sở huân thủ bả quyền 。 隨意所選。好家欲來順已者。隨所好人。 tùy ý sở tuyển 。hảo gia dục lai thuận dĩ giả 。tùy sở hảo nhân 。 即以己眼觀看彼面。已取。解放已拳。 tức dĩ kỷ nhãn quán khán bỉ diện 。dĩ thủ 。giải phóng dĩ quyền 。 便即隨順所索不違。 又法道場如前清淨澡洗。 tiện tức tùy thuận sở tác/sách bất vi 。 hựu Pháp đạo tràng như tiền thanh tịnh táo tẩy 。 還取樹枝白汁出者為柴。呪之然火。一日三時。 hoàn thủ thụ/thọ chi bạch trấp xuất giả vi/vì/vị sài 。chú chi nhiên hỏa 。nhất nhật tam thời 。 以熏陸香擲火中。乃至一千八遍。即得金錢一文。 dĩ huân lục hương trịch hỏa trung 。nãi chí nhất thiên bát biến 。tức đắc kim tiễn nhất văn 。 一一時呪一千八遍。乃至七日隨意用之。 nhất nhất thời chú nhất thiên bát biến 。nãi chí thất nhật tùy ý dụng chi 。  又法道場如前至河岸邊。作清淨香花。  hựu Pháp đạo tràng như tiền chí hà ngạn biên 。tác thanh tịnh hương hoa 。 一呪一擲水中。乃至一千八遍。作已。 nhất chú nhất trịch thủy trung 。nãi chí nhất thiên bát biến 。tác dĩ 。 即稱意得少多衣服。 又法道場作法如前。 tức xưng ý đắc thiểu đa y phục 。 hựu Pháp đạo tràng tác pháp như tiền 。 取茴香子天門冬根白昌蒲白芥子大麥等分。 thủ hồi hương tử Thiên môn đông căn bạch xương bồ bạch giới tử Đại mạch đẳng phần 。 和一處置一淨器中。日三時一一時間呪二十一遍。 hòa nhất xứ/xử trí nhất tịnh khí trung 。nhật tam thời nhất nhất thời gian chú nhị thập nhất biến 。 經七七日已後。所有上人皆得隨順自己。 Kinh thất thất nhật dĩ hậu 。sở hữu thượng nhân giai đắc tùy thuận tự kỷ 。 又法欲得穀米無盡者。 hựu Pháp dục đắc cốc mễ vô tận giả 。 取稻穀一撮白汁木火中燒之。呪至一千八遍即得。 thủ đạo cốc nhất toát bạch trấp mộc hỏa trung thiêu chi 。chú chí nhất thiên bát biến tức đắc 。  又法若為他作功德。隨意一切皆須請一切諸佛為護。  hựu Pháp nhược/nhã vi/vì/vị tha tác công đức 。tùy ý nhất thiết giai tu thỉnh nhất thiết chư Phật vi/vì/vị hộ 。 須得淨口誦此呪。呪曰。 tu đắc tịnh khẩu tụng thử chú 。chú viết 。 南無婆帝吒(一)那利帝吒(二)莎訶(三) Nam mô Bà đế trá (nhất )na lợi đế trá (nhị )bà ha (tam ) 誦亦三七遍。凡欲誦呪作法者。 tụng diệc tam thất biến 。phàm dục tụng chú tác pháp giả 。 當用白月八日十四日十五日作之。一切皆悉成就。 đương dụng bạch nguyệt bát nhật thập tứ nhật thập ngũ nhật tác chi 。nhất thiết giai tất thành tựu 。 行此呪法。食大麥乳糜。或以水和大麥麨。 hạnh/hành/hàng thử chú Pháp 。thực/tự Đại mạch nhũ mi 。hoặc dĩ thủy hòa Đại mạch xiểu 。 或純果或單乞食或不食。如是七種。 hoặc thuần quả hoặc đan khất thực hoặc bất thực/tự 。như thị thất chủng 。 唯得食一種不得雜食。一日三時洗浴著白淨衣不淫呪法。 duy đắc thực/tự nhất chủng bất đắc tạp thực/tự 。nhất nhật tam thời tẩy dục trước/trứ bạch tịnh y bất dâm chú Pháp 。 如是呪一遍護己身。二遍護他身。 như thị chú nhất biến hộ kỷ thân 。nhị biến hộ tha thân 。 三遍作界場。四遍隨自自想為界場怨惡不入。 tam biến tác giới trường 。tứ biến tùy tự tự tưởng vi/vì/vị giới trường oán ác bất nhập 。 五遍二足四足悉被呪撲。六遍得入尸陀林。 ngũ biến nhị túc tứ túc tất bị chú phác 。lục biến đắc nhập thi đà lâm 。 七遍眾生愛已不起惡念。 又法取青綖。 thất biến chúng sanh ái dĩ bất khởi ác niệm 。 hựu Pháp thủ thanh diên 。 呪一遍一結如是七結。繫臍下繞腰(打-丁+親)身。 chú nhất biến nhất kết/kiết như thị thất kết/kiết 。hệ tề hạ nhiễu yêu (đả -đinh +thân )thân 。 除痔病下痢病。繫項除一切病。人得毒藥呪之亦差。 trừ trĩ bệnh hạ lị bệnh 。hệ hạng trừ nhất thiết bệnh 。nhân đắc độc dược chú chi diệc sái 。  若死呪水散灑之即起。若被他擔。  nhược/nhã tử chú thủy tán sái chi tức khởi 。nhược/nhã bị tha đam/đảm 。 取水一抄呪七遍自服。呪被所擔死人即起。 thủ thủy nhất sao chú thất biến tự phục 。chú bị sở đam/đảm tử nhân tức khởi 。 若不起者呪十四遍即起。 nhược/nhã bất khởi giả chú thập tứ biến tức khởi 。 乃至德叉迦龍王毒所害者立差。又取昌蒲呪七遍。繫著臂肘。 nãi chí đức xoa ca long Vương độc sở hại giả lập sái 。hựu thủ xương bồ chú thất biến 。hệ trước/trứ tý trửu 。 在處即得勝。 若婦人乳堅腫者。呪埿七遍塗之即差。 tại xứ/xử tức đắc thắng 。 nhược/nhã phụ nhân nhũ kiên thũng giả 。chú 埿thất biến đồ chi tức sái 。 呪綖七遍繫著臂上。 chú diên thất biến hệ trước/trứ tý thượng 。 他合毒藥與已不能為害。一切見不打。若他被毒亦能去。 tha hợp độc dược dữ dĩ bất năng vi/vì/vị hại 。nhất thiết kiến bất đả 。nhược/nhã tha bị độc diệc năng khứ 。 此多羅呪一切眾生皆恭敬之。 thử Ta-la chú nhất thiết chúng sanh giai cung kính chi 。 於淨室中安置觀世音像。懸以華鬘幡蓋燒沈水香。一日一夜行道。 ư tịnh thất trung an trí Quán Thế Âm tượng 。huyền dĩ hoa man phan cái thiêu trầm thủy hương 。nhất nhật nhất dạ hành đạo 。 誦呪七千遍勿令心亂。若欲滅罪。 tụng chú thất thiên biến vật lệnh tâm loạn 。nhược/nhã dục diệt tội 。 於像前胡跪靜念。以香華供養誦呪千遍。 ư tượng tiền hồ quỵ tĩnh niệm 。dĩ hương hoa cúng dường tụng chú thiên biến 。 滅萬劫生死重罪。誦呪呪一切病人即差。 diệt vạn kiếp sanh tử trọng tội 。tụng chú chú nhất thiết bệnh nhân tức sái 。  若欲聞持不忘。取昌蒲去皮剋記節。先手把。  nhược/nhã dục văn trì bất vong 。thủ xương bồ khứ bì khắc kí tiết 。tiên thủ bả 。 誦呪四十遍訖。置觀世音像脚間。 tụng chú tứ thập biến cật 。trí Quán Thế Âm tượng cước gian 。 行道一匝一遍呪三十遍。即咬取一節訖。即出戶不用多語。 hành đạo nhất tạp/táp nhất biến chú tam thập biến 。tức giảo thủ nhất tiết cật 。tức xuất hộ bất dụng đa ngữ 。 如是每日一度。如上經四十日。 như thị mỗi nhật nhất độ 。như thượng Kinh tứ thập nhật 。 乃至節盡即得聞持。慎之不得見喪孝哭泣。若見即失。 nãi chí tiết tận tức đắc văn trì 。thận chi bất đắc kiến tang hiếu khốc khấp 。nhược/nhã kiến tức thất 。  若欲見觀世音菩薩者。於淨室中。用黃土作壇。  nhược/nhã dục kiến Quán Thế Âm Bồ Tát giả 。ư tịnh thất trung 。dụng hoàng độ tác đàn 。 壇上安一盞燈。其燈用蘇然。 đàn thượng an nhất trản đăng 。kỳ đăng dụng tô nhiên 。 又取銀盞於中著石蜜。及淨水上以紅華蓋之。 hựu thủ ngân trản ư trung trước/trứ thạch mật 。cập tịnh thủy thượng dĩ hồng hoa cái chi 。 沐浴清淨牢持齋戒。於室中誦一千遍。觀世音菩薩即來。 mộc dục thanh tịnh lao trì trai giới 。ư thất trung tụng nhất thiên biến 。Quán Thế Âm Bồ Tát tức lai 。 必見異相光明。隨何等願皆悉與之。 tất kiến dị tướng quang minh 。tùy hà đẳng nguyện giai tất dữ chi 。  又法呪馬鞭及杖。三畫地地上水流。  hựu Pháp chú mã tiên cập trượng 。tam họa địa địa thượng thủy lưu 。 君杜嚕香(熏陸香是) quân đỗ lỗ hương (huân lục hương thị ) 陀羅尼攝(十一)捉將來縛(五)勒(六)力(六)莎訶 Đà-la-ni nhiếp (thập nhất )tróc tướng lai phược (ngũ )lặc (lục )lực (lục )bà ha 此呪隨心用攝鬼。 thử chú tùy tâm dụng nhiếp quỷ 。 此一印通於師三藏玄奘法師邊親受。 thử nhất ấn thông ư sư Tam Tạng Huyền Trang Pháp sư biên thân thọ/thụ 。 三藏知此印闕故授與智通師中天竺國長年跋吒那羅延。 Tam Tạng tri thử ấn khuyết cố thụ dữ Trí Thông sư Trung Thiên Trúc quốc trường/trưởng niên bạt trá Na-la-diên 。 與罽賓國沙門喝囉那僧伽。同三曼茶羅會受持此法。 dữ Kế Tân quốc Sa Môn hát La na tăng già 。đồng tam mạn trà La hội thọ trì thử pháp 。 後因勅召入京。遂有大總持寺僧智通。聞解翻譯。 hậu nhân sắc triệu nhập kinh 。toại hữu Đại tổng trì tự tăng Trí Thông 。văn giải phiên dịch 。 與數十大德求及此印法。遂流傳翻譯。 dữ số thập Đại Đức cầu cập thử ấn Pháp 。toại lưu truyền phiên dịch 。 通依作壇經七七日。如法受持願皆滿足。 thông y tác Đàn kinh thất thất nhật 。như pháp thọ trì nguyện giai mãn túc 。 威力既異於常。亦不敢流傳於世。 uy lực ký dị ư thường 。diệc bất cảm lưu truyền ư thế 。 亦有數百誦呪師僧。於通邊求及此法畢竟不行。 diệc hữu số bách tụng chú sư tăng 。ư thông biên cầu cập thử pháp tất cánh bất hạnh/hành 。 縱得者印法不過三。通作此法。觀世音菩薩親自現身。 túng đắc giả ấn Pháp bất quá tam 。thông tác thử pháp 。Quán Thế Âm Bồ Tát thân tự hiện thân 。 自外不能具述。 tự ngoại bất năng cụ thuật 。 謹依梵本翻出。總有四十七件。後同行者。 cẩn y phạm bản phiên xuất 。tổng hữu tứ thập thất kiện 。hậu đồng hành giả 。 請依法遵崇。 thỉnh y Pháp tuân sùng 。 呪文雖少功德彌多廣說窮劫不盡。 chú văn tuy thiểu công đức di đa quảng thuyết cùng kiếp bất tận 。 觀自在菩薩隨心呪經 Quán Tự Tại Bồ Tát tùy tâm chú Kinh ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 14:03:31 2008 ============================================================